top of page

みなさん、こんにちは!

Updated: Jul 28, 2023



Japanese Phonetics with Fumiに参加してくださって、ありがとうございます!

Thank you for joining Japanese Phonetics with Fumi!


とてもうれしいです。

I’m so glad to have you.


もう、動画(どうが)を、いくつか見(み)ましたか?

Have you seen some videos?


自分(じぶん)が発音(はつおん)しているところを録画(ろくが)または録音(ろくおん)しましたか?

(If you did,) did you record/film you pronouncing Japanese?


それをきいて、どう思(おも)いましたか?

How did you feel when you listen to it?


私(わたし)は最初(さいしょ)に自分(じぶん)の声(こえ)を聞(き)いたとき、違和感(いわかん)があって、聞(き)いていられませんでした。

When I listened to my voice for the first time, I felt so odd that I couldn’t listen to it.


とても恥(は)ずかしかったです。

I felt very embarrassed to hear it.


でも今(いま)は慣(な)れました。

But now I’m used to it.


自分の動画も、客観的(きゃっかんてき)に見(み)られるようになりました。

And I can watch my videos objectively.


自分の動画を見ると、発音(はつおん)のおかしいところやリズムがおかしいところに気(き)づきます。

When I watch my videos, I notice places where my pronunciation sounds off and where the rhythm is off.


なので、とても勉強(べんきょう)になっています。

So it’s beneficial for me to learn.



みなさんが自分の声を聞いて、または動画を見て、感(かん)じたこと、考(かんが)えたことをぜひコメント欄(らん)で教(おし)えてください!

Please share your thoughts and feelings in the comments section after listening to your own voice or watching your videos!






明日(あした)、5/28(日)、日本時間(にほんじかん)の12時(じゅうにじ)から、Q&A セッションをします。

Tomorrow, Sunday, May 28th, at noon JST(9:00), we’ll have a Q&A session.

もし質問があったら、 ぜひしてください!

If you have any questions, please ask me.


または、ここのコメント欄に書いてください。

Or write them in this comments section.


Q&Aの中で、答えます。

I’ll answer them during the session.


明日しようと思っていることは、

Besides your questions, the topic we’ll go over will be


・べんりの発音の仕方(1分のYoutube動画を作りましたが、もっとくわしく説明します)

How to pronounce べんり(convenient, I made a one-minute Youtube video, but I’ll explain in detail.)


・れんらく(to make a contact)の発音

How to pronounce れんらく(contact)


・「です/れす」の発音のちがい

How to differentiate です/れす


です。


英語と日本語で説明します。

I’ll explain in both English and Japanese.


動画はあとからアーカイブで見られるようにします。

You can watch the video later from the archive.


みなさんのご参加、お待ちしています!

I’m looking forward to your joining the session!

0 comments

Коментарі


bottom of page